Unique langage pour communiquer nos envies musicales, quand on ne parle pas la langue du pays ou lorsque l’on doit expliquer aux musiciens ce que nous cherchons pour notre œuvre, merci « Onomatopée ». Cordialement. Orange Blossom.
Partition (Carlos Robles Arenas) :
feh, ffh, fu, fue, fuh, fui,
ph, phou, phouh,
phu. feh, ffh, fu, fue, fuh, fui, ph, phou, phouh, phu ./. feh, ffh,
fu, fue, fuh,
phouh, phu, phou
Ra!!!!
TAGADA TAGADa TAGada TAgada
-Dzim Dzim Dzim Dzimmmmmmm! Kaboum/
Taka TaKa Taka TaKa Tik tik tik Booooom…..Ztiiiiiiiiiiii…..(…/…). Glamg. OUA-OUA
Boum Boum Boum Boum
Boum
Boum Boum
Glouglou
PAF!
rataplanwah-wah,
RATAPLAn, RATAPLANwah-wahwah-wahwah!…/…
PLAN!
Boum Paf
Ticouppppppp!!!!
Boum Paf Ticouppppppp!!!!
Boum Paf Ticouppppppp!!!!Boum
Ticouppppppp!!!!.
OUA–OUA
OUA–OUA
OUA-OUA
BRAOUM!!!!
Paf Boum Paf Boum Paf Boum Paf
Paf Boum
fron.
Zig zig tagada tagada Poum!
Zig zig tagada tagadaaaaa!
[Prrt]
MFf MFF
!
LEXIQUE:
BRAOUM
“(bruit fort, produit par une chute, un choc violent,
une détonation, une explosion)”.
- Braoum!
- Vraoum!… C’est le grand décombre! Toute la rue qui s’éffondre au bord de l’eau!…
- C’est Orléans qui s’éffondre et le tonnerre au Grand Café!.. (L.-F Céline, Guignol’s bands, 1944, 13.)
DZIM
“(bruit ponctuel, souvent d’origine métallique)
- Tout à coup, les manifestants […] ramassent des pierres, des bouteilles vides, les lancent
- contre les fenêtres […], les carreaux font dzim
- […] . (J.Anglade, les Ventres jaunes,
- 1991 [1979], 247.)
MFF
“(bruit produit par un baiser appuyé)”.
- J’y embrasse encore la fesse, la cuisse, le dos […]
- mff!..mff!
- […]. (L.-F Céline, D’un château l’autre,
- 1957, 271.).
BADABOUM
“(bruit soudain et fort, souvent en cascade, produit
par une chute brutale, un choc violent, un coup, une explosion, une détonation)”.
- Mais ça cédait pas nom de dieu! O hiss! tout retombait… catastrophe! la trappe!
- Badaboum!…
- ça pesait trop! (L.-F Céline, Guignol’s band,
- 1944, 241.)
PAF
“(bruit sec d’un claquement, d’un
coup, notamment d’une gifle, d’une détonation)”.
- -P’tit con, répète-le que je suis un p’tit con. -P’tit con, p’tit con et p’tit con. Et en
- plus, paf,
- je lui colle une gifle […]. (P. Cauvin, Monsieur papa,
- 1987 [1976], 140.)
POUM
“(bruit d’une chute plus ou moins lourde; bruit d’un
coup, d’un choc assourdi, d’une explosion sourde, d’une détonation)”.
- […] grand-père chantait dans son tub. Un peu comme ça “Poum
- poum poum entrons dans la danse” (Ch Trenet, “Joue-moi de l’électrophone”, 1972, Le
- Jardin extraordinaire, 1993, 411.)
ZIN ZIN
Vieilli “(son du violon)”.
- Le violoneux accorde son instrument qui grince; on se met en route. Il faut une heure pour
- aller jusqu’au bourg. Zin, zin, zin,
- fait la musiquette grêle. (P. de Corlay, dans Le petit journal,
- Supplément illustré, 11 novembre 1894, 362d.)
RANTANPLAN, RANTANPLAN
Var. rantamplan (rare)
“(Bruit de roulement de tambour)”. rantanplan.
- J’entends, je crois, la générale!… S’rait-c’ par hasard nos ennemis?
- Rantanplan!
- Non… c’est la gard’ nationale, Qui s’lève en mass’ dedans Paris! (J. Rozeury,
- Histoire de la révolution de 1830,
- 1832, 23.)
- Glouglou
- Pour reproduire le bruit d’un liquide qui s’écoule par saccades (dans un conduit ou d’un conduit)
- Ça faisait « glou-glou » entre ses jambes comme dans le cou coupé du colonel à la guerre (Céline, Voyage,1932, p. 323).
RA
“(Le plus souvent associé à fla* “(bruit d’un bref
roulement de tambour obtenue par un coup de baguette droite suivi d’un coup de baguette gauche)”.
- Le public semble, à l’égard de l’Opera, avoir donné démission. C’est le tambour-major découragé
- d’entendre toujours ses virtuoses faire des ra
- pour des fla*; il a envoyé sa canne au ministre. (H Berlioz, À travers chants, 1862, 321.)
GLING
”(petit bruit ponctuel, souvent d’origine métallique,produit
par un choc)”
- […] Bruel, à chaque fois qu’un de ses admirateurs achète un tee shirt,
- gling,
- les royalties tombents. (CL. Frisoni, Frisoni soit qui mal en pense,
- 1993 [1992], 111.)
OUA-OUA
“(son de la trompette, d’un trombone de jazz munie
d’une sourdine)”
- La porte de la voisine diffuse des air de swing. Un musicien anonyme arrache de sa trompette
- bouchée d’éblouissants bouquets de “oua-oua”
- […]. (A. Vers, Misère du matin, 1953, 254.)
FLA
Le plus souvent associé à ra* “(bruit de la frappe
d’un double coup de baguette sur un tambour, d’abord légèrement de la main droite, puis fortement de la main gauche)”.
- […] si on avait le malheur de battre un
- fla fla fla,
- pour un r r r ra*, il vous flanquait sur les doigts, mais je dis ferme (A. Martainville,
- Tapin ou le tambourineur de Gonesse,
- 1809 [1807], 23.)
TAGADA
Var. tagadac, tagadan tagadan, tagalan.
“(bruit du galop du cheval)”
- Alors que je me croyais à l’abris dans ma maison, voilà que la télé, elle aussi, s’en mêle.
- École de samba, tagada tagada,
- l’horreur totale et colorée. (R. Doisneau, À l’imparfait de l’objectif,
- 1995 [1989], 157.)
ZOUIP
Var. zwip.
“(bruit du sifflement d’un fouet)”.
- DEUX:
- Zouip! Zouip! Zouip!
- UN : Pourquoi faites-vous: “zouip”?
- DEUX : Ce n’est pas moi qui fais zouip
- c’est mon fouet. Zouip, zouip!
- Flac*! Ce cheval est en panne (R. Dubillard, Les nouveaux diablogues,
- 2000 [1988] 280.)
WAH-WAH
“( aboiement d’un chien avec un jack dans l’cul)”
- T’as pas vu ma pédale
- wah-wah!
- (T. Organ, inventeur, ± 1960.)